Diese Episode basiert auf der Geschichte Dirty Work aus dem Railway Series Buch Duck and the Diesel Engine.
Eine Referenz zu Duck Übernimmt wird gemacht.
,,Gallopierenden Würstchen" (bzw. Galloping sausage) war ein Spitzname für die stromlinienförmige Lok W1 No. 10000 LNER von Sir Nigel Gresley. Sie war auch bekannt als die "Hush Hush".
In der Walisischen Version singen die Güterwagen den ,,Schöner Mist, Herr Diesel!" Song ohne vom Erzähler unterbrochen zu werden.
In anderen Sprachen[]
Sprache
Name
Bedeutung
Britisch
Dirty Work
Schmutzige Arbeit
Amerikanisch
Diesel's Devious Deed/Diesel's Devilish Deed
Diesels hinterhältige Tat/Diesels teuflische Tat
Norwegisch
Bakvaskelser
Verleumdungen
Holländisch
Een vuil zaakje
Ein dreckiges Geschäft
Italienisch
Soprannomi
Spitznamen
Japanisch
ディーゼルのわるだくみ
Diesels böses Design
Walisisch
Bai ar Gam
Schuld am Schaden
Finnländisch
Kieroilua
Gegensprechen
Spanisch
El Complot de Diesel
Diesels Handlung
Brasilianisches Portogisisch
A Intriga de Diesel
Die Intrige von Diesel
Kroatisch
Prljavi posao
Schmutzige Arbeit
Dänisch
Diesel Laver Balladen
Diesel macht Spielereien
Ungarisch
Hazugság
Lüge
Slovenisch
Umazano delo
Die schmutzige Arbeit
Russisch
Прозвища
Spitznamen
Veröffentlichungen[]
England[]
Percy and Harold and Other Stories
The Best of Thomas the Tank Engine and Friends
A Close Shave
Thomas' Christmas Party and 17 other stories
Biggest Party Video Ever!
The Very Best of Thomas and Friends
The Complete Second Series
Classic Collection
Amerika[]
Better Late Than Never and Other Stories
Thomas Comes to Breakfast and Other Thomas Adventures
Thomas' Useful Stories
Thomas' Halloween Adventures
The Greatest Stories
Japan[]
Thomas the Tank Engine Volume 9
The Complete Works of Thomas the Tank Engine 1 Vol.7